C’est l’une des particularité人脑的比较é à celui d’autres espèces :其皮质,其外层和ré组成它的神经桶非常ès développé并花费很长时间à arriver à成熟这种缓慢将解释d’其他地方的认知能力é的人,但也有某些功能障碍é神经疾病é发育的,像’自闭症。然而,这种非同寻常的成熟仍然是一个巨大的谜。ère pour les spécialistes. Parce qu’il est difficile d’观察大脑’un ê人类生活在éveloppement…但丹尼尔·利纳罗(Daniele Linaro)来自’université没有布鲁塞尔和他的同事ègues ont utilisé une technique de xénogreffe particuliè重新终于看到人类神经元成长并更好地了解他们的évolution.

人类皮层神经元平均需要几年ées (parfois des décennies) à « maturer », c’est-à-dire à表格扩展名和à créer连接说« synaptiques » avec d’其他神经元’猕猴只需要四个月,小鼠只需要五个星期。实验室技术ù l’我们可以看到神经元« pousser »,就像文化一样îte) et les organoï(细胞的微型簇),不能使人类皮层神经元存活足够长的时间,以至于étudier leur développement. 

一块’homme dans la souris

C’这就是为什么int技术éressante 在那儿a xénogreffe :人类神经元被植入活小鼠的大脑中。但是这次,研究人员从多能人类干细胞(能够分化érencier en n’根据l的任何单元格’组织环境ù他们是),那个’ils ont soumises à des bains spéciaux 体外 与增长因素,以便’它们开始转化为皮层神经元。然后他们让他们诠释égré在成年小鼠的皮层中,要小心添加à une, de façon bien distincte. 

因此,细胞有毛é leur caractère « juvénile » humain malgré他们沉浸在成年动物皮层中。他们变了ées et développé通常在人类神经元中’est-à-根据d的节奏慢慢说éveloppement de l’人,而不是老鼠。然后è几个月的成熟后,新的神经元就连接了és, 通过  des synapses, à那些老鼠。研究人员有ême montré pour la première fois que 这些 神经元 greffés réagissaient ensuite à感觉刺激。因此,证明’ils é功能齐全。

除了’研究人员希望,最终看到人类皮层神经元生长的好处è房租也懂得é这些公关的发展é感应突变(在某些病理中),最重要的是,它们表明èrent que 这些 神经元 « juvéniles » pourraient être greffés后替换丢失的单元格è中风céré野牛或神经疾病égéné认可词,例如'Alzheimer.

订阅并访问超过15年的档案!

订阅优惠

纸质+数字版11期

+无限访问超过15年的档案

我订阅

订阅并访问超过15年的档案!

订阅优惠

纸质+数字版11期

+无限访问超过15年的档案

我们的最新出版物

回到顶部

已经有帐号了?

身份证明

标识自己可以访问您的内容

看到

还没有帐户 ?

注册

注册以激活您的订阅或订单问题。

创建我的账户