面试

“有机体的概念传达了隐藏与微生物相互作用的世界的愿景”

营养,桑特é, métabolisme, développement, systè紧张,行为…微生物群扮演rôle clé 在我们组织的运作中,漫长的休息é méconnu. Marc-AndréSelosse,Mus的教授éum national d’自然历史,解释了原因。

由Loïc·诺格纳采访 Scient for Scient N°109
本文保留用于科学用户
Marc-Andr..é Selosse

我们有时会感到惊讶é涵盖我们需要的东西à notre microbiote : nutrition, santé, métabolisme, développement, systè紧张,行为… rien ne semble lui é切拉布。如何解释这一点épendance ?

Marc-Andr..é Selosse : 概念的概念e phénotype (du grec , « apparence ») é趋势可以帮助我们。这个IDée那些生物不仅由他们的g构成énome est née de l’opposition au tout-géné伴随着伴随的蜱虫é l’é融合D的生物学é在安的发展中的发展é例如,1982年,L’é英语志愿者理查德Dawkins致力于é un ouvrage à ce phénotype étendu. Le phénotype, c’是形状和功能’组织。当然,部分résulte des gè像角色一样é手,眼睛,c的风险œur…但另一个是真的ée d’éléments collecté在中间,例如paupi的化妆ère. Bien sûr, la capacité à招聘这些范围对象érieurs est géné打钩。但是,我们动员的动员été否则建立,INDé使用我们的G.énome.

phénotype é抱着涉及惰性的东西,就像壳牌récupérée par un bernard-l’ermite ou l’argile du nid d’une guêpe maçonne. D’其他人是活着的,c’是小丑鱼的情况’anémone de mer.

微生物是pH的一部分énotype étendu ?

Marc-Andr..é Selosse : 是C.’不知何故是一个phénotype é在内部伸展。所有宏大,动物和植物,都有一个不同的微生物群é et impliqué在各种功能中。注意到这一点é,微生物学家AMéricaine spéSymbiose Lynn Margulis的小贩é dans les années 1990 le mot « holobionte » pour définir l’ensemble composé通过宏指令,动物或végétal,和微生物’il héberge. L’idé但是,然而,年龄较大。生物学家和德国哲学家阿道夫Meyer-Abich发表了é dès 1943 une « théorie de l’holobiose », selon laquelle « 所有生物[…] se sont développé在形式的形式之间通过全能’简单的组织[…]. En d’其他条款,这意味着器官和工会’organes se sont développés à partir d’organismes à l’origine indépendants ». Il appelait Holobionten. 宏观格语résultant d’holobiose ! Oubliée, en partie àMeyer-Abich的国家社会主义教练的原因,即使在雇用的话,这种愿景也是收敛的é与margulis的似乎没有’avoir connue.

L’é融合的概念’holobionte a coïncidé avec la découverte par la médecine qu’un microbiote défaillant contribue à diverses maladies

L’idée reste né科学史的晚期。至少有三个因素延迟é意识到生物相互作用与微生物异性物体构建宏观创作的功能。 D.’abord, il s’agit d’un phénotype é紧张在很大程度上是内部的é,这么少的可见,d’远低于主角是微生物的。 vs.’est une grande leçon :我们经常是囚犯’宏观视觉。我们太大了,无法看到生物世界,主导é par des ê非常朴素的1à 100 micromètres de diamètre.

第二个问题è我是我们的愿景étitive et prédatrice de la vie :例如,在théorie de l’évolution proposée par Darwin, c’est la compéPr的张力和压力é脱水,诱导é自然诊断。电流é有机,哲学或政治,通常是Francophones,有建议éré dès le XIX.e siècle qu’它可以存在相互关系,c’est-à-dire à bénéfices réCicrocus,但我们对生物学的愿景已经考虑到了。能-être parce que compétition et pré(或寄生派)产生更正的事故éRable,它以互动归功ées。界限的互动’Holobionte不太直接质疑 :他们只是允许…正常运行,似乎没有说。他们是l’é奎斯特列车到达à l’heure :它们是最多的,但我们将éfè谈论他人。

科学的实践échappe-t-elle à ce biais ?

Marc-Andr..é Selosse : 可能不是,或者是李é à la façon dont la société直接想要和财务搜索« utile », au sens où elle résout des problèmes identifiés ?事实上,对有用的微生物进行了研究ès la fin du XIX.e sièCLE,例如Bactséries fixatrices d’帮助l的氮气égumineuses à饲料,但他们仍然例外,éloignées d’生活的全球愿景。这有意义的是’é融合的概念’Holobionte有,在’humain, coïncidé avec la découverte par la médecine qu’un microbiote défaillant contribue à des maladies du métabolisme (diabète, obésité), du systèI免疫(哮喘,过敏,自身免疫疾病)或行为(自闭症)。功能障碍吸引人’注意,如晚火车。

回来à notre difficulté à意识到微生物群和宏观生成之间的相互作用,是什么三ème problè我想强调 ?

Marc-Andr..é Selosse : 没有什么比我们的生活世界愿景 !!毫无疑问,与我们对社会的愿景有关été, elle est basée sur les « individus » vus comme unités élé一生,« indivisibles » par étymology。想一想’Atoms Du Vivant用于宏观创作n’engage pas à寻求微生物群 !!我们的古典生物学涉及« organismes »,也被视为一个实体és éléFronti.ères dé完成,条件是régulées par l’homéostasie. Cherchez « 组织生物学 »使用搜索引擎,您将看到这一教导的愿景仍然是trèSTUST,截然不同’écologie : cela ne prépare pas à l’idé微生物有助于régulations dans l’组织,像一个一样的工作écosystè与将微生物与宏观语言连接微生物的关系…

然而ême notre homéostasie est sous l’微生物群的影响,可以贡献à la déré盖尔,例如在’obésité ou le diabète ! Nous sommes mal préparés à设想所有组织都是有序的épendance, et que l’autonomie et l’indé吊坠是生物废话。这是一个有趣的插图是拒绝fréquent d’给病毒的状态’être vivant, sous prétexte qu’ils dépendent d’其他细胞用于制造垫子ériaux :然而,氨基酸é必需品和维生素,这些摩尔é我们需要找到’alimentation, n’est-ce pas, de façon certes plus limitée,证明我们是mêmes dépendons d’autres cellules ?

依赖性

D.é可以出现Pendencies.ître entre espèces (symbolis.ée ici par l’auteur, à右,也是阿兰的贝塞斯’École normale supérieure, à gauche),谁共存了éguliè。他们的衣服港口é est d’自主,当这些espèces n’interagissent pas (在)。如果,在他们的é概括并出于任何原因,这些尤其是è这些仍然是互动的 (b,flèche rouge),他们的衣服港口é reste autonome au dé去。但是一个突变,例如突变’espè这玫瑰,可以废除其自主权到港口礼服é (vs) : l’espè这种灰色补偿了这种损失’自主权(有或没有C的补偿突变ôté)该过程也可能发生在’espèce grise (d) : le port dressé成为一个propri.été常见,密封A D.épendance réciproque.

©根据A. Selosse等,2014年。

如何解释微生物群的这种重要性从’évolution ?

Marc-Andr..é Selosse : L’ampleur de l’intrusion du phénotype étendu 在我们的身体及其参与各种功能中,最为必要的,可以震惊。如果系统的操作è我免疫,从实施中éserve d’énergie ou du systè神经是至关重要的,为什么委托他们的微生物群 ? Après tout, notre génome pourrait s’负载很少è正如它所愿,我们可以思考Dé胚胎发育,即é在st中滚动érile ! En réalité, même là,微生物是déjà un peu présent. L’é索尼娅·瓦尔队’École normale supérieure, à Paris, a montré在老鼠中,母亲肠道微生物群会影响’embryon sur l’expression des gè在微胶质细胞中,c’est-à - 地控制系统的巨噬细胞è中央紧张的dé沉重神经元并在其操作中进行干预。

那么为什么我们是利扎萝卜és dans des réGUL涉及微生物群 ?与Alain Bessis,来自’École normale supérieure, à巴黎和玛丽亚波佐,西班牙国家研究委员会,à格拉纳达,我们是关于é une logique évolutive à cela, liée à一个旧的共存。 L.’évolution est pavée d’获取新功能和R的变化é现有功能,例如GRé突变。但’opportunité d’一个新的功能可以来自’« extérieur » et ê由微生物仍然提供ésent :然后可以招募摩尔écules qu’它产生,例如作为R信号égulation de notre dé发展或生理学。

但还有更多。当有机体中的功能是également assurée另一个是谁ôtoie systé为了他们的关系,这种冗余是不稳定的 : la fonction peut être perdue par l’两个主角之一,甚至是réalisée à它们仅在它们之间的协同作用中。每当’pH代理产生的函数énotype é伸展变得必不可少,是D的链接épendance se crée !!并共存积累é吊坠没有返回ARRIère :当伴侣或互动专制地完成函数时,没有sé委任不会促进回报à l’autonomie si cela s’organise bien ainsi.

微生物只是在这个建筑中被动吗?

Marc-Andr..é Selosse : 这个逻辑S.’étend jusqu’à notre é文化进化,因为我们的文明的做法已经存在â论微生物的招募。 PR.é食品准备,烹饪实践或丛élation sont des mé自治阵容,我们单独到位。另一方面,d’autres méthodes se sont développées en interdé垂侧有什么微生物’我们可以打电话« 我们的社会的微生物群étés », une sorte de phénotype étendu collectif. Dè我们狩猎的时间,我们招募了é微生物制作肉,c’est-à - 地铁制作野生动物的肉,更多的消化,Muscés et raidis par l’Hallali。之后,我们国内éPR的微生物éparer les aliments d’农业起源,面包,葡萄酒,毕èRe,Cheese,Cassava,Sauerkraut,香肠和C’众所周知,黄油,咖啡厅é et chocolat.

我们在这些文化用途中找到了肠道微生物群的功能 ! D’首先,这些发酵确保了PRé微生物细胞的维生素,而那些’aliment d’origine s’储存期间氧化。然后,发酵制作一些食物,因为微生物消耗或灭活一些复合材料é有害。在他们的发酵中,Sauerkracksé由第一家国内卷心菜的毒性葡萄糖苷;és。摇摇欲坠é第一个植物的植物ères céréales, des molécules entraînant une déminéralisation de l’组织。最后,发酵介绍了紧凑的菌群étitive qui limite l’PAROGOG安装èNES,通过直接竞争或GRâ抗生素效应’acidité et de l’alcool produits.

我们的é文化努力éré une forme de mimé无意识与我们的é生物概念。都涉及’émergence d’une dé悬垂微生物和’pH中增加纠缠énotype étendu. Certes, des é西部膳食有关récentes nous ont libéré食物关闭és, qu’on garde plus par hédonisme que par nécessité. Né无处不在,这些发酵有été nécessaires à l’é通过通过我们的农场饮食的推动é.

从微生物的角度来看 ?

Marc-Andr..é Selosse : 世界五égétal教我们微生物cé他们拥有的宏大之间的链接’联系。植物被设定为é桶由地面蘑菇,bact克隆éries qui passent d’une racine à l’autre, portés par l’水或昆虫,但也通过授粉昆虫或寄生虫’elles partagent :两个邻近的植物’这些共同关系的缺点。

我们可以相信植物,一动不动,是一个特定的情况,但实际上动物还可以分享酵母或Bact克隆éries. C’est d’ailleurs par é随着我们父母周围的个人而言,我们特别改变我们的父母,我们构建了我们的微生物群。今天’hui d'ailleurs, c’是因为我们的实践’hygiène réduisent ces é我们开始的变化çons à avoir recours à des probiotiques.

在拉丁公司,弓形虫病将有助于建立男性化的MACSISMO和统治!

然后出现一些微生物分享的问题és n’不要影响界面关系。例如,他们将是bénéfique, é富裕地说,促进宏大学之间的学习,他们是Hôtes, renforçant par là ce qui est leur gîte及其封面。问题n’est guère posée pour l’男人,他们的自由似乎无法进入à微生物…

D’首先,干扰微生物è我们的行为 :因此,Psychobiotics改变了我们的心情。 L.’弓形虫病剂 Toxoplasma Gondii. opè重新对我们行为的意外操纵。这种单细胞通常影响啮齿动物和fé林林,这些是通过吃第一个的污染物。在小鼠,l’感染导致r下降éactivité以及闻起来的吸引力’猫的尿液,这使他们更加沮丧érables à ces prédateurs.

我们很长人认为弓形虫病’entraînait pas de symptômes chez l’男人,除了畸形fœ怀孕情况下的故事或堕胎。但是,CoInc.é dans notre systè紧张,寄生虫蒸馏一些改变一些虽然不必要,因为我们永远不会牺牲’一只猫。它降低了警惕 : les accidenté这条路的S比例更高’individus infectés ! Il réduit la ré男人的嗅觉’urine fé线,回忆起啮齿动物的效果 !!最后,它增加(légè)风险é压力和精神分裂粒子énie et ralentit le dé发动机发展的’enfant…

实验表明,微生物选择其宿主的性伴侣......至少在苍蝇果蝇中

至于关系行为,Sugg心理测试è寄生虫使男人更加占主导地位,毫无疑问地增加了合成了èse de testostérone,让女性更自信和殷勤ées. Certains ont même suggéré que dans les sociétés latines où la pré毒素的毒素病是élevée à由于消耗较少的肉类,这种疾病会贡献 é à l’建立男性机械大学和统治形式。

在’其他动物,分享微生物帧è在个人之间的关系中。 L.’équipe d’Eugene Rosenberg,的’université特拉维夫,展示é影响性伴侣选择的影响ès avoir partagé托盘人口 果蝇黑胶基 en deux lots, élevé分别在m上é拉斯斯或淀粉。无论何处’on mé这两批滴油层的奇怪,联轴器更多é个人之间的人之间çu la mê食物。或者,4月èS抗生素治疗,这个PRéférence disparaît… Réensemencés avec des excré昆虫找到了相应的行为à来自哪些动物éjections。总之,Microbiote选择合作伙伴 !!动物的消化道élevés淀粉含有含有乳杆菌。行政ée à des individus traités par antibiothérapie, cette bactérie fait réapparaître la préférenct。这些最喜欢的乳杆菌és par l’淀粉会改变pH值é吸引合作伙伴的性罗文’accouplement.

L’Holobionte它会签署搜索结束’entités autonomes ?或者他只是刚刚é摊位这些实体的极限éS,包括微生物群,而不改变我们的FAçon de voir le monde ?

Marc-Andr..é Selosse : 我们还在远离’avoir une image prér的影响é通过在动物之间分享微生物来引起的桶。但’idée d’Holobione掩模这样Ré桶,试图保存实体és séparées. L’Holobione是R的第一阶的近似值éseaux d’ESP之间的互动èces, juste limitée到microbiota和é估计以下订单。但我们被抓住了éseaux plus complexes : ré共享微生物桶és, ré营养桶écosystè我的喂养我们…我们必须了解这些链接并确定他们的强度é.

概念的概念’有机体,两个如果è研究钥匙,贡献é许多人在理解方面é幸存和知识。她n’est pas inutile : nous parlons d’生物以来ébut ! Mais elle vé出现的世界愿景î越来越像宏观世界的伪像,隐瞒互动和dé微生物的吊坠。你必须超越à de l’organisme et même de l’holobionte en ce qu’il impose des frontières。我们必须腾出空间,à pré对互动,世界的另一个愿景’探索开始只是。明天,互动的生物学将为圈子,食品生产和健康的管理提供新的视野é。超越’组织的并置性质可以帮助我们à mieux gé我们正在进行的环境和卫生危机。

主题

杂志

订阅和ACC.édez à plus de 20 ans d'archives !

12号éros + 4 hors-série
在纸张版本+ numérique

+ ACC.ès illimité à plus de 20 ans d'archives

我是'abonne

订阅和ACC.édez à plus de 20 ans d'archives !

12号éros + 4 hors-série
在纸张版本+ numérique

+ ACC.ès illimité à plus de 20 ans d'archives

我是'abonne

我们的上一篇出版物

回到顶部